这是一个盒尺
这是起重机上的遥控吸收器
国产汽车上的各种操作按键全是英笔墨母,大家已见怪不怪了。可以肯定地说,有几十年驾龄的司机也未必能完备弄明白这些字母代表的意思!

电子、电气设备元器件上面写英文的大概多,如果不是行家人或闇练工,还真的不知道这些元器件若何利用和安装。
厂家只以是这样做,究其缘故原由,不外以下几种:
有些劣质商品为了好卖,在故弄玄虚、拉大旗作虎皮。通过这种办法包装自已,使自己显得“有档次”,证明自己是“优质”的。殊不知,客户的眼睛是雪亮的,纵然你“换上马甲”,一样能知道你是劣质的商品。
其二,部分商品是出口转内销的。这些商品的质量或许没有多大问题,但某些方面(比如参数等)不符合入口国的标准,入口国不要,只能在海内发卖。真是这种情形,厂家就该当把解释换成中文。
第三,可能是为了方便在中国居住、事情、学习的外国人。要知道,有些在中国的外国人,汉语水平乃至比中国人都好,既是不会中文,他们也知道“入乡顺俗”的道理,自己不懂,问问周围人也就明白了。不该为了很少很少的几个人,而让大多数中国人弄不明白!
中国制造、卖给中国人,用英文解释的征象该当改一改了!
企业自律、国家监管、市场主导,相信这种征象总有一天会完备消逝不见的!
立足实际、贴近市场、知足客户,是一个企业能够欣欣向荣、不断发展壮大的不二法则;在中国海内发卖,用中文解释,是一个企业在中国这个大市场上立于不败之地的必要条件之一!