“你是什么垃圾
(What kind of waste do you belong to?)
干垃圾?

湿垃圾?
可回收垃圾?
还是有害垃圾?”
阿拉上海宁见面的问候语盛行开来。
当全国高下都在关注高考考生、成绩及招生的时候,上海公民有着分歧凡响的旋律——被垃圾分类支配的恐怖。你以为被垃圾分类问题纠缠的只是家里卖力倒垃圾的大人吗?那你错了!
垃圾分类知识已被纳入全市初中学业水平考试,垃圾分类,将从娃娃抓起。
随时随地练练手,做个遵法好公民
带上我的小包包,成为街上最靓仔
这一改进环境节约资源的新举措
未来如何向全国推广呢?
从住房和城乡培植部获悉
到2020年底
先行先试的46个重点城市
要基本建成垃圾分类处理系统
这46个重点城市包括
北京、天津、上海、重庆、石家庄、邯郸、太原、呼和浩特、沈阳、大连、长春、哈尔滨、南京、苏州、杭州、宁波、合肥、铜陵、福州、厦门、南昌、宜春、郑州、济南、泰安、青岛、武汉、宜昌、长沙、广州、深圳、南宁、海口、成都、广元、德阳、贵阳、昆明、拉萨、日喀则、西安、咸阳、兰州、西宁、银川、乌鲁木齐。
看吧,垃圾分类的知识点不但是上海宁必备了~
那么
垃圾到底是怎么分类的呢?
垃圾分类
↓↓↓
waste sorting
garbage Classification
trash separation
生活垃圾紧张分为有毒垃圾、可回收垃圾、湿垃圾、干垃圾四类
1. 有害垃圾 hazardous waste
involving risk or danger, especially to sb's health or safety.
2. 可回收物 recyclable waste
可回收物有纸类(Paper),塑料(Plastic),玻璃(Glass),织物(Textile),金属(Metal)等。
3. 湿垃圾 household food waste
湿垃圾紧张指厨余(食品)垃圾。
4. 干垃圾 dry waste/residual waste
干垃圾可以理解成除上述几类之外的其他垃圾。
例:
Dry waste can includes paper and cardboard, tin cans, plastic bottles, or glass
干垃圾包括:易拉罐塑料瓶或玻璃,砖瓦陶瓷,尘土,已污染的卫生纸/纸巾,难以回收以及暂无回收利用代价的废弃物等。
为了便于区分,网友们还想出了一个好办法:
猪能吃的叫湿垃圾;
猪都不吃的叫干垃圾;
猪吃了会去世的叫有害垃圾;
可以卖出去换猪的叫可回收垃圾。
其他说法:
有机垃圾 organic waste
菜叶 vegetable peelings
食品残渣 leftover food
关于“垃圾”:
1. trash
①trash可以用来指“不值得尊重的人”,是非正式用语。
例:
I don’t believe my brother dated Anna, she’s trash.
我真不敢相信我的哥哥竟然曾经和Anna交往过,她切实其实便是垃圾。
②当trash被作为动词利用的时候,是非正式用语,表示“扔弃、丢弃,严重破坏、拆毁”或者“剧烈批评”。
例:
I try to trash all junk mail as soon as I receive it.
我准备一收到垃圾来信就立时扔掉。
2. waste
①waste作为名词的时候,它是一个正式用语,最常用的意思是“没有利用代价的东西,包括废品、垃圾、废物、废物”或“韶光、金钱、精力等的摧残浪费蹂躏”。
例:
The amount of waste we produce in the house every year is astonishing.
我们一家一年所产生的垃圾切实其实令人不可思议。
②waste作为动词时的常用意思是“由于没有合理运用而造成摧残浪费蹂躏”。
例:
I don’t want to waste my time on this.
我不想为这事儿摧残浪费蹂躏我的韶光。
3. garbage与rubbish
①“垃圾”在美国、加拿大等美语国家是garbage,在英国是rubbish。这两个词还可以用来比喻没有代价的东西或事情、瞎话或者是废话。
例:
She was talking rubbish in the meeting.
她在会上的发言都是废话。
②rubbish的词性比garbage要多一些,它除了可以当名词之外,还可以作为动词,意思是“强烈地批评,把什么东西或想法说成一文不值”。
例:
I don’t understand why everyone keeps rubbishing my idea?
我不明白为什么每个人都以为我的想法一文不值?
garbage是垃圾的美式英语说法;rubbish是英式英语垃圾的意思;trash也是美式英语垃圾的意思,但是它也可以用来指不值得尊重的人;waste是一个正式用语指没有利用代价的东西或是摧残浪费蹂躏。而rubbish作为形容词,意思便是“不会,没有能力做某件事情” 。
例:
I’m rubbish at playing computer games.
我对电子游戏一窍不通。
垃圾分类已经开始
详细什么时候轮到你
还不得知
不过我们可以提前学习
提前准备~
英语高能高分,就上New Channel~
关注【轻松学英文】(xhdenglish)微信"大众号,每天轻松学英文~