◆太贵了 英语怎么说
太贵了
fortune、bomb 或 bundle 都指一大笔钱或巨款;你也可以用美式英语说某物花掉了一只胳膊和一条腿时(something costs an arm and a leg),意思是价格非常、非常高

The wedding reception cost a fortune.
婚礼宴会花了一大笔钱。
exclusive 、upscale ( 美式英文 ) 或 upmarket ( 英式英文 )
exclusive 强调独家、排外;指 价格昂贵且高档的,仅少数人买的起或用的起的,或针对上流人士或有钱人所设计的如 :exclusive clothes ( 高档服装 )、upscale/upmarket brand ( 高档品牌 )
It's an exclusive neighborhood; there lives a lot of celebrites.
这带居民区消费很高端,住着很多名人。
◆luxurious/ plush价格昂贵且舒适奢华的
They stayed in a luxurious hotel.
他们入住了一间豪华的酒店。
◆fancy /posh/ swank(y)价格昂贵且时髦的
I envy him, whose car is fancy.
真倾慕他有一辆时髦的车子。
◆overpriced/be highway robbery ( 美式口语 )价格太昂贵,贵得夸年夜、离谱或不合理的
I had an overpriced cup of coffee in the cafeteria.
我在自助餐厅喝了一杯价格昂贵的咖啡。
其他干系表达:inflated; steep; be a rip-off
◆sth is priced out of the market
某样东西价格太昂贵,导致乏人问津
The Beauty parlor priced itself out of the market By charging so much.
那美容院自己定价过高,甚至无人问津。
本日的知识是不是很随意马虎就学会了呢?